ترجمه در ادامه مطلب...
No I don't know
نه نمیدونم
Know where you came
نمیدونم از کجا اومدی
You came from bad
تو از بین بدی ها اومدی
If you like
اگه دوست داری
You can be my inspiration
میتونی الهام دهنده من باشی
In the day time, or red eye
توی روز یا موقع شب
(Red eye یعنی پرواز نیمه شب
یه نوع مشرو.ب قدیمی و ارزون قیمت هم هست)
Cause baby you shine like platinum ring
چون مثل یه انگشتر پلاتینوم (طلا سفید) میدرخشی
And if you want mine
و اگه منو میخوای
I will show you off
من خودم رو بهت نشون میدم
(خود نمایی میکنم برای تو)
And if you like to be held
و اگه میخوای که تو آغوش من باشی
(To be held تحت کنترل بودن یا
مال کسی بودن یا در اختیار کسی بودن)
I can hold you till the end of time
میتونم تا ابد تو رو تو آغوشم بگیرم
Cause you are the thing I need to do
چون تو همون چیزی هستی که بهش احتیاج دارم
Now I'm craving you cause you make all my wrongs feel right
الان تو آرزوی من هستی چون تو یه کاری میکنی که نسبت به اشتباهاتم حس خوبی داشته باشم
Like a devil's paradise
مثل یک شیطانی که توی بهشت هست
You, I'm a little scared of you
من یه خورده ازت میترسم
Yeah I want you now now cause your lips are the perfect crime
من حالا تو رو میخوام چون بوسیدن لبهای تو گناهی هست که کسی ازش خبر نداره
(Perfect Crime یه اصطلاح به معنای "جرمی که کسی ازش اطلاعاتی نداره
و یه جرم حساب شده به شمار میره مترادفش میشه : Unsolved/Undetected Crime)
Like a devil's paradise
مثل یک شیطانی که توی بهشت هست
You take all my flaws and make them priceless diamonds
تو که عیب و ایراد های من رو می پذیری و ازشون الماس های گرانبها می سازی
I bet you're, you're an angel undercover
من شرط میبندم که تو یه فرشته مخفی هستی
(فرشته ای در قالب انسان)
And I like it, yeah I'm sure
و من اینو دوست دارم اره مطمئنم
Cause baby you shine like platinum ring
چون مثل یه انگشتر پلاتینوم میدرخشی
And if you want mine
و اگه منو میخوای
I will show you off
من خودم رو بهت نشون میدم
And if you like to be held
و اگه میخوای که تو آغوش من باشی
I can hold you till the end of time
میتونم تا ابد تو رو تو آغوشم بگیرم
Cause you are the thing I need to do
چون تو همون چیزی هستی که بهش احتیاج دارم
Now I'm craving you cause you make all my wrongs feel right
الان تو آرزوی من هستی چون تو یه کاری میکنی که نسبت به اشتباهاتم حس خوبی داشته باشم
Like a devil's paradise
مثل یک شیطانی که توی بهشت هست
You, I'm a little scared of you
من یه خورده ازت میترسم
Yeah I want you now now cause your lips are the perfect crime
من حالا تو رو میخوام چون بوسیدن لبهای تو گناهی هست که کسی ازش خبر نداره
Like a devil's paradise
مثل یک شیطانی که توی بهشت هست