loading...
وب طرفداران خوانندگان خارجی | دانلود رایگان فیلم و سریال و انیمیشن| زیرنویس فیلم و سریال و موزیک ویدیو |
kick بازدید : 3271 1393/03/30 نظرات (6)

f

ترجمه در ادامه مطلب...

There was this guy and me
I never thought that we could have that chemistry
But he became the one to show me stars in the sky
That light up the night
My fantasy fell into something true
He put a spell on me under the moonlight
And I knew,
Now I can stop thinking ’bout that taste like cherry pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Cherry pop
Last night we made out
Then we saw the blackout
But it tasted like a cherry pop pop pop
Now I’m looking in his eyes
All I see is paradise
You’re tasty like a cherry pop pop pop
Never felt like this before,
I just want more
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop pop pop!

And now they’re asking me
Are you and him together?
How is it gonna be
Or is it just playing tricks on your mind
I bet that he’s not your kind
My fantasy fell into something true
He put a spell on me under the moonlight
And I knew,
Now I can stop thinking ’bout that taste like cherry pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Cherry pop
Last night we made out
Then we saw the blackout
But it tasted like a cherry pop pop pop
Now I’m looking in his eyes
All I see is paradise
You’re tasty like a cherry pop pop pop
Never felt like this before,

I just want more
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop pop pop!
Pop pop pop pop!

Cherry cherry cherry pop
Cherry cherry cherry pop
Cherry cherry cherry pop
Cherry cherry pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop

Last night we made out
Then we saw the blackout
But it tasted like a cherry pop pop pop
Now I’m looking in his eyes
All I see is paradise
You’re tasty like a cherry pop pop pop
Never felt like this before,
I just want more
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop pop pop!

ترجمه فارسی

 

با دوست پسرم خلوت کردیم

اما به هورمون هایی که از بدنمون میومد توجهی نداشتیم

 اون اولین کسی بود که با این کار منُ به
آسمون ها برد

شبُ واسم مثل روز کرد

…شاید براتون خنده دار باشه ولی

فکر کنم بهترین اتفاق زندگیم بود

انگار اون شب منُ با طلسم خَرم کرد

…ولی حالا میدونم

که نمیتونم بی خیالش بشم…

چون هورمون هاش مزه گیلاس میداد

…گـی..گـی
گــی گیلاس…گــی گیلاس

…گـی..گـی
گــی گیلاس…گــی گیلاس

…دیشب موقع اون کار

همه ی چراغها رو خاموش کردیم…

اما مزه گیلاســیش دقیقاً یادمه

…گـی..گـی

…وقتی به چشم هاش نگاه میکنم

انگار تو بهشتم…

چون هورمون هاش مزه گیلاس میداد

…گـی..گـی

تا حالا نمیدونستم هورمون چه مزه ای داره

حالا که میدونم گُر گرفتم

گــی گیلاس…گــی گیلاس

گـی…گـی…گـی

…دوستام ازم میپرسن

…هنوز با اون پسره دوستی…

باهاش بهم نزدی!؟…

…میگن یه سری توهم

…احمقانست فقط تو ذهنت…

اون پسره اصلاً به درد تو نمیخوره

…شاید براتون خنده دار باشه ولی

فکر کنم بهترین اتفاق زندگیم بود

انگار اون شب منُ با طلسم خَرم کرد

…ولی حالا میدونم

که نمیتونم بی خیالش بشم…

چون هورمون هاش مزه گیلاس میداد

…گـی..گـی

گــی گیلاس…گــی گیلاس

…گـی..گـی

گــی گیلاس…گــی گیلاس

…دیشب موقع اون کار

همه ی چراغها رو خاموش کردیم…

اما مزه گیلاســیش دقیقاً یادمه

…گـی..گـی

…وقتی به چشم هاش نگاه میکنم

انگار تو بهشتم…

چون هورمون هاش مزه گیلاس میداد

…گـی..گـی

تا حالا نمیدونستم هورمون چه مزه ای داره

حالا که میدونم گُر گرفتم

گــی گیلاس…گــی گیلاس

گـی…گـی…گـی

گــی گیلاس…گــی گیلاس…گــی گیلاس…گــی گیلاس

گــی گیلاس

گــی گیلاس…گــی گیلاس…گــی گیلاس…گــی گیلاس

گــی گیلاس

گــی گیلاس
…گی..گی

گــی گیلاس…گــی گیلاس
…گـی..گـی

گــی گیلاس…گــی گیلاس

…دیشب موقع اون کار

همه ی چراغها رو خاموش کردیم…

اما مزه گیلاســیش دقیقاً یادمه

…گـی..گـی

…وقتی به چشم هاش نگاه میکنم

انگار تو بهشتم…

چون هورمون هاش مزه گیلاس میداد

…گـی..گـی

تا حالا نمیدونستم هورمون چه مزه ای داره

حالا که میدونم گُر گرفتم

گــی گیلاس…گــی گیلاس .گـی…گـی…گـی

ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط Allen در تاریخ 1398/02/26 و 16:39 دقیقه ارسال شده است

بابا اونی که اینو ترجمه کرده چرت ترجمه کرده. اصلا معنیش این نیست. باور نکنید این ترجمه رو. اونایی که زبانشون خوبه متوجه میشن اصلا زمین تا آسمون چیزایی که این‌نوشته با متن اصلی فرق داره. اگه به من شک دارین سایتای دیگه رو‌حداقل ببینید که ترجمه کردن. نویسنده این با الگساندرا استن مشکل داشته فکر کنم.

این نظر توسط Fatemeh در تاریخ 1395/05/08 و 14:53 دقیقه ارسال شده است

خاک بر سرش واقعا چرت بود متن آهنگش,مزخرف بود,اصلا نه قیافه داره,نه آهانگاش به درد بخوره,

این نظر توسط نیلوفر در تاریخ 1395/04/27 و 19:40 دقیقه ارسال شده است

اه اه چه اهنگ افتضاحی اصلا از الکساندرا انتظار نداشتم باهاتون موافقم دوستان

این نظر توسط تینا در تاریخ 1394/12/14 و 16:20 دقیقه ارسال شده است

خاک بر سرش با این آهنگاش.بر عکس ریتم خوبش معنیش گند و افتضاحه

این نظر توسط یسنا در تاریخ 1393/07/17 و 13:15 دقیقه ارسال شده است

چقدر چرت و مسخره بود معنی اهنگش

این نظر توسط کيانا در تاریخ 1393/05/31 و 0:01 دقیقه ارسال شده است

معنيش خيييييييييييييلي بده افتضاحه بيشعور شاعرش راستي اصلا اينا شاعر ندارن الاغه نفهم


کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    به نظر شما بهترین خواننده pop/rock خارجی کدام گزینه است؟
    درباره وب
    باسلام خدمت شما دوستان عزیز و گرامی خوشحالم که به وبم سرزدید این وب درباره خوانندگان خارجی است که بنده سعی دارم با قرار دادن بیوگرافی, عکسهای مختلف, خبرهای جدید, قرار دادن متن و ترجمه اهنگ خوانندگان و مطالب مفید دیگر که امیدوارم به دردتون بخوره و از شما عزیزان تقاضا میکنم که اگر انتقاد و یا پیشنهادی دارید ممنون میشم مطرح کنید و در آخر اینکه لطفا در نظرسنجی ها شرکت کنید و در ضمن نظر یادتون نره...
    آمار سایت
  • کل مطالب : 136
  • کل نظرات : 80
  • افراد آنلاین : 33
  • تعداد اعضا : 44
  • آی پی امروز : 286
  • آی پی دیروز : 87
  • بازدید امروز : 461
  • باردید دیروز : 182
  • گوگل امروز : 2
  • گوگل دیروز : 9
  • بازدید هفته : 1,877
  • بازدید ماه : 1,877
  • بازدید سال : 33,058
  • بازدید کلی : 475,970